Comment appelle-t-on les tongue twisters en francais?
Le "tongue-twister du jour" (aide-moi avec le nom en francais, on peut laisser des messages en bas sous "kommentarer"):
Un pâtissier qui pâtissait ches un tapissier qui tapissait, dit un jour au tapissier qui tapissait: vaut-il mieux pâtisser chez un tapissier qui tapisse ou tapisser chez un pâtissier qui pâtisse?
Kommentarer
Postat av: Anonym
chez ;)
Postat av: leon
Il s'agit de (virelangues)
Postat av: Anonym
Re Leon: Merci beaucoup! :) J'ai appris un nouveau mot!
Postat av: Janine
Si six scies scient six cigares, six cent six scies, scient six cent six cigares. :)
Postat av: Jenny
Re Janine: Oh la la! J'ai du mal avec celui-ci.
Trackback